Aug. 30th, 2008
"Лжец" Стивена Фрая
Aug. 30th, 2008 16:21Любимой у Фрая все равно остается книга "Гиппопотам", однако же и "Лжец" понравился.
Во-первых, Фрай - мастер красивых, длинных и ладных предложений, что в современной литературе встретишь нечасто. То есть пишет - вкусно. Во-вторых, юмор преследует его везде, а уж скрытой иронии - хоть отбавляй. Правда, у "Лжеца", на мой взгляд, конечно, есть один недостаток - концовка крута и неожиданна, но уж слишком лихой поворот на 90 градусов сделал наш дорогой кривоносый англичанин, и внезапно вынырнувший из быто-время-описательного романа с массой филологических штучек шпионский детектив выглядит как-то странно. Нет, скажете вы, а как же вставки с диалогами "оксфордского пиджака" и "синего блейзера" (привожу примерно, лень заглядывать в книгу)? Не знаю, я поначалу путалась в них, да и смотрелись эти вставки инородно, и в конце пришлось мозг наизнанку вывернуть, чтобы сцепить сюжетно происходящее в "сейчас" книжной реальности и всех этих вставок. Да и без упоминания времени действия было трудновато - отбивка, абзац - и только через пару страниц понимаешь, что читаешь уже не про то время, да и правда ли это, учитывая склонность главгероя врать всегда и во всем?
Но за язык, юмор и ярких персонажей, а также так отчетливо встающую перед глазами академическую Англию - респект и пламенный поцелуй мистеру Фраю :)
Во-первых, Фрай - мастер красивых, длинных и ладных предложений, что в современной литературе встретишь нечасто. То есть пишет - вкусно. Во-вторых, юмор преследует его везде, а уж скрытой иронии - хоть отбавляй. Правда, у "Лжеца", на мой взгляд, конечно, есть один недостаток - концовка крута и неожиданна, но уж слишком лихой поворот на 90 градусов сделал наш дорогой кривоносый англичанин, и внезапно вынырнувший из быто-время-описательного романа с массой филологических штучек шпионский детектив выглядит как-то странно. Нет, скажете вы, а как же вставки с диалогами "оксфордского пиджака" и "синего блейзера" (привожу примерно, лень заглядывать в книгу)? Не знаю, я поначалу путалась в них, да и смотрелись эти вставки инородно, и в конце пришлось мозг наизнанку вывернуть, чтобы сцепить сюжетно происходящее в "сейчас" книжной реальности и всех этих вставок. Да и без упоминания времени действия было трудновато - отбивка, абзац - и только через пару страниц понимаешь, что читаешь уже не про то время, да и правда ли это, учитывая склонность главгероя врать всегда и во всем?
Но за язык, юмор и ярких персонажей, а также так отчетливо встающую перед глазами академическую Англию - респект и пламенный поцелуй мистеру Фраю :)
(no subject)
Aug. 30th, 2008 18:28Вчера пришла коробочка с тремя авторскими экзепмлярами книги. Сегодня осталась, естественно, уже одна, в которую я вцепилась и сказала: "Не отдам!". Потому что склонна забывать что кому чего дала из книг, а еще...
Я когда только писала ее, нудила брату: прочти да прочти. Он (читает оч. редко) ответил: "Издадут, тогда прочту". Думал отвертеться :)
Еще вчера общалась с другом из Англии (ему, собственно, и ушел 1-й экземпляр, прямо в кафе вскрыли и я подписала:)), так вот он сказал, что Ростов стал чище, по сравнению с тем, каким был 5 лет назад. Это радует. Но он был несколько шокирован уровнем обслуживания, что в кафе, что в магазине компьютерном, где ему 3 дня собирали комп. Что и говорить, человек приехал из цивилизованной страны.
Я когда только писала ее, нудила брату: прочти да прочти. Он (читает оч. редко) ответил: "Издадут, тогда прочту". Думал отвертеться :)
Еще вчера общалась с другом из Англии (ему, собственно, и ушел 1-й экземпляр, прямо в кафе вскрыли и я подписала:)), так вот он сказал, что Ростов стал чище, по сравнению с тем, каким был 5 лет назад. Это радует. Но он был несколько шокирован уровнем обслуживания, что в кафе, что в магазине компьютерном, где ему 3 дня собирали комп. Что и говорить, человек приехал из цивилизованной страны.